Posts

Non ogni specchio merita il tuo volto

Image
Quando il silenzio dell’altro diventa lo spazio in cui finalmente puoi entrare. Ci insegnano a temere il rifiuto come se fosse un’estinzione personale. Non essere scelti si sente come la scomparsa del mondo. Il riconoscimento viene trattato come ossigeno, come premio. Da qui, in parte, l’attrazione verso il sesso come conferma dell’Io. Dà contorno all’identità e conferma che esistiamo nello sguardo dell’altro. Ma c’è un piccolo dettaglio che quasi sempre ignoriamo: il riconoscimento non è mai neutrale. Arriva sempre con una cornice. Lo Specchio dell’Altro Le persone sono silhouette che riempiamo di idee, qualità e narrazioni. Molti di questi attributi sono proiezioni nostre. Essere visti è anche essere definiti. Quando qualcuno ti riconosce, lo fa entro i limiti del proprio mondo interiore. Le sue paure, ambizioni, insicurezze e bisogni modellano l’immagine che restituisce. Lo specchio non è mai puro. È lucidato dalla psicologia dell’altro, che interpreta ci...

Ikke hvert speil fortjener ansiktet ditt

Image
Når den andres stillhet blir rommet hvor du endelig får plass. Vi blir lært opp til å frykte avvisning som om det var en personlig utslettelse. Å ikke bli valgt føles som verdens forsvinning. Anerkjennelse behandles som oksygen, som belønning. Derav, delvis, tiltrekningen mot sex som bekreftelse av Selvet. Den gir kontur til identiteten og bekrefter at vi eksisterer i den andres blikk. Men det finnes en liten detalj vi nesten alltid overser: anerkjennelse er aldri nøytral. Den kommer alltid med en ramme. Den andres speil Mennesker er silhuetter som vi fyller med ideer, kvaliteter og fortellinger. Mange av disse attributtene er våre egne projeksjoner. Å bli sett er også å bli definert. Når noen anerkjenner deg, gjør de det innenfor grensene av sitt eget indre landskap. Deres frykt, ambisjoner, usikkerheter og behov former bildet de gir tilbake. Speilet er aldri rent. Det er polert av den andres psykologi, som tolker det de tror vi er. Og hvis speilet er smalt...

Not Every Mirror Deserves Your Face

Image
When the silence of the other becomes the space where you finally fit. We are taught to fear rejection as if it were a personal extinction. Not being chosen feels like the disappearance of the world. Recognition is treated as oxygen, as reward. Hence, in part, the attraction toward sex as confirmation of the Self. It gives contour to identity and confirms that we exist in the gaze of another. But there is a small detail we almost always ignore: recognition is never neutral. It always comes with a frame. The Mirror of the Other People are silhouettes that we fill with ideas, qualities and narratives. Many of those attributes are projections of our own. To be seen is also to be defined. When someone recognizes you, they do so within the limits of their own inner world. Their fears, ambitions, insecurities and needs shape the image they return. The mirror is never pure. It is polished by the psychology of the other, who interprets what they believe we are. And ...

No todo espejo merece tu rostro

Image
Cuando el silencio del otro se convierte en el espacio donde por fin cabes tú. Nos enseñan a temer el rechazo como si fuera una extinción personal. No ser elegido se siente como desaparición del mundo. El reconocimiento es tratado como oxígeno, como premio. De ahí, en parte, la atracción hacia el sexo como confirmación del Yo. Da contorno a la identidad y confirma que existimos en la mirada de otro. Pero hay un pequeño detalle que casi siempre ignoramos: el reconocimiento nunca es neutral. Siempre viene con un marco. El Espejo del Otro Las personas son siluetas que rellenamos con ideas, cualidades y narrativas. Muchos de esos atributos son proyecciones nuestras. Ser visto es, también, ser definido. Cuando alguien te reconoce, lo hace dentro de los límites de su propio mundo interior. Sus miedos, ambiciones, inseguridades y necesidades moldean la imagen que devuelve. El espejo nunca es puro. Está pulido por la psicología del otro, que interpreta lo que cree que ...

Utroskap begynner ikke i sengen. Den begynner i språket.

Image
UTROSKAP BEGYNNER IKKE I SENGEN. DET BEGYNNER I SPRÅKET. Når alt forandrer seg uten at noe ser ut til å forandre seg, skjer en hendelse . Mengden informasjon som bryter frem gjør det umulig å vende tilbake til det som var før. Utroskap begynner ikke i sengen. Det begynner lenge før bevissthet og handling, når noe slutter å bli sagt og begynner å forskyve seg subtilt uten at noe synlig ser annerledes ut. Når begjæret ikke lenger blir anerkjent og en av de to allerede har beveget seg bort. Når ubehaget arkiveres i stillhet under illusjonen om at tiden vil løse det. Kroppen gis senere, men det virkelige bruddet begynner ofte tidligere, i den sonen der to mennesker slutter å se på hverandre. Utroskap er ikke sex, det er asymmetri. Sex handler i bunn og grunn heller ikke om sex; det handler om bekreftelsen av selvet. Når utroskap bryter frem, avslører det en ubalanse: på den ene siden nytelsen av hemmeligheten, det forbud...

Il tradimento non inizia a letto. Inizia nel linguaggio.

Image
IL TRADIMENTO NON INIZIA A LETTO. INIZIA NEL LINGUAGGIO. Quando tutto cambia senza che nulla sembri cambiare, accade un evento . La quantità di informazioni che irrompe rende impossibile tornare a ciò che c’era prima. Così, il tradimento non inizia a letto. Inizia molto prima della consapevolezza e dell’azione, quando qualcosa smette di essere detto e comincia a cambiare sottilmente senza che nulla di visibile sembri diverso. Quando il desiderio non viene più riconosciuto e uno dei due si è già spostato altrove. Quando il malessere viene archiviato in silenzio sotto l’illusione che il tempo lo risolverà. Il corpo si concede dopo, ma la vera rottura spesso comincia prima, in quella zona in cui due persone smettono di guardarsi. Il tradimento non è sesso, è asimmetria. Il sesso, in fondo, non riguarda il sesso; riguarda la conferma del sé. Quando il tradimento irrompe, rivela uno squilibrio: da un lato, il godimento de...

Infidelity does not begin in bed. It begins in language.

Image
THE ASYMMETRY OF DESIRE When everything changes without anything seeming to change, an event occurs. The sheer amount of information that erupts makes it impossible to return to what came before. Infidelity does not begin in bed. It begins long before awareness and action, when something stops being said and begins to shift subtly without anything visibly appearing different. When desire is no longer recognized and one of the two has already moved elsewhere. When discomfort is archived in silence under the illusion that time will resolve it. The body is given later, but the real rupture often begins earlier, in that zone where two people stop looking at each other. Infidelity is not sex, it is asymmetry. Sex, at its core, is not even about sex; it is about the confirmation of the self. When infidelity erupts, it reveals an imbalance: on one side, the enjoyment of secrecy, the forbidden, the parallel scene, the whisp...